sherlie: (Default)
[personal profile] sherlie
Этот пост был задуман давным-давно, когда я писала фотоотчеты про прошлое лето. Фотографии для него были отобраны, обработаны и слиты в Интернет недели три назад. И только сегодня я наконец-то нашла в себе силы их опубликовать.

Итак, прошлым летом три недели из полуторамесячного путешествия мы провели на юго-востоке Польши, в маленьком городе Жешуве, про который я писала где-то по осени. Там у нас было удивительное - сессия, хореографическая сессия. В процессе я немного описывала происходящее вокруг под тегом "студенческое". Потом уже люди говорили, что я сильно драматизировала и читающим это было за нас страшно, но на самом деле, конечно, ничего страшного не было.

Была программа, в которую мы попали благодаря предыдущему польскому консулу в Иркутске Петру Марциняку. Программе десять лет, она работает в рамках грандиозного плана экспорта польской культуры в окружающий мир и предполагает четырехлетнее знакомство слушателей с хореографией на примере разнообразных польских региональных и национальных танцев, и ряд сопутствующих дисциплин - ритмика, основы музыкальной грамоты и композиции, анатомия для танцора, дидактика, работа с ансамблем, и еще разное. В итоге сдается куча экзаменов по ходу и на четвертом курсе - госэкзамен по всей программе обучения и дипломная работа, которая представляет собой сценическую танцевальную постановку на какую-нибудь тему из пройденного плюс теоретическое обоснование - что за танцы (регион, история, хореографические особенности и прочее, вплоть до костюмов, в которых их положено танцевать). Преподают это все известные в Польше специалисты по данному вопросу. Потом оказалось, что краковские преподаватели всех их знают и рекомендуют.

Еще была пахота - с восьми утра до семи вечера, а иногда до полдесятого, с перерывами на обед и ужин. Пахота нешуточная.

И были люди, вместе с которыми мы двигались через тернии к звездам.



Мы приехали в Жешув воскресным вечером, когда общественный транспорт уже почти что не ходил, а большая часть народа уже давно заехала. Но мы не потерялись, на месте нас ждали и поселили, только вот, как потом оказалось, жили мы отдельно от нашей остальной группы, а на следующее утро уже начались занятия.


Первый день. Свеженькие мы внимаем первому преподавателю. Голова еще отчаянно сопротивляется слабознакомому языку (а классы были на польском) и идеологичеси чуждому материалу (это были пшеворские танцы, то есть танцы, характерные для городка Пшеворск, что недалеко от Жешува, а народными танцами мы, в общем, не занимаемся)


*Наташа примеряет г о р с е т*
Один блок танцев состоял из собственно танцев, песен к этим танцам (да, многие народные танцы положено исполнять с песней, более того - сначала запеть, задать ритм музыкантам, а потом уже танцевать) и сведений о костюме данного региона. Потрогать и померять, как здесь, удавалось, на самом деле, крайне редко.


Первые преподаватели. Пани Алиция Хажтчак, преподаватель тех самых пшеворских танцев (справа, она придумала эту программу и была директором, а сейчас ей под 80, у нее, как рассказывают, часть костей пластиковые, но она все равно преподает, и если после объяснения никто не сделал правильно, то она сама берет и показывает) и пани Барбара Котващиньска, преподаватель ритмики (слева, и дама, и предмет неоднозначны - безусловно, много полезного, но много и странного)


Еще пока все ок.
*Англичане, Кася и Камил*


*Антек, тоже англичанин*

Оказывается, в мире до фига коллективов, которые уже не одно десятилетие занимаются польскими танцами. И люди из них стабильно ездят учиться на эту самую программу. Преподаватели знают коллективы и благосклонно относятся к их представителям. "А, вы оттуда? Все понятно"
Когда нас спрашивали, чем мы занимаемся, и мы отвечали - чем же, то далее стопроцентно следовало - "А здесь вы что делаете?" Мы застенчиво улыбались и говорили - нам интересно, хотим знать больше...


Урок пения


Мария и Агнешка, польки, уехавшие жить в Канаду


Вадим (Украина)


*я готовлюсь к экзамену по пшеворским танцам*
Первый экзамен страшил неизвестностью. За три дня в нас впихнули два десятка схем и сколько-то песенок к ним. Но оказалось, что все терпимо - выходит пара, тянет два билета, получает два танца или два кусочка танцев, рассказывает и показывает. И поет, если надо. Преподаватель и группа внимают.
Мы сдали первые и потом почти все экзамены традиционно сдавали первыми.


Процедура экзамена


Руслана (Украина)


Войтек (Англия)


Татьяна (Грузия)


Иоанна (Аща), Канада


Журнал и ведомость. Еще практически пустые


Аща и Агнешка из Литвы


Староста группы Аня, австралийка


Тиффани, из Нью-Йорка. Единственная, кто до последнего утверждал, что абсолютно не понимает по-польски *с характерным выражением лица*


Оливия, из Детройта


А после экзамена - фото с преподавателем


Следующим блоком был краковяк и преподавал его пан Анатоль Конциловский. По ходу я поняла, что краковяк - это по энергетике как гальярда. И работать надо столько же, чтоб нормально получилось


Наташа и Юля (Беларусь)

На третий день учебы после ужина было посвящение в студенты. Перед началом нас долго выдерживали на улице, на радость местным комарам.


Француженки Мари-Эва и Дельфина и староста Аня


А тут даже нас видно


Группа, почти вся

А потом всем завязали глаза, разрисовали карандашами и помадой и привели в зал, где вручили зачетки. Потом была дискотека, но на дискотеку мы не остались. И после тоже как-то не складывалось - дискотеки были по ночам, то есть когда сил уже не было совсем. Более молодые и шустрые однокурсники вполне ходили, и ничего, утром шли и учились вместе с нами, а иногда и получше нас.


Кинкар вел практически фотолетопись сессии. В этой подборке все фото, кроме тех, где есть он или мы оба, сделаны им.


Скоро это будет обычная картина


Лариса (Казахстан) и Ришар (Франция)


Аня нашла в подсобке оставшиеся от посвящения печенюшки и всех кормит


Пан Анатоль и аккомпаниатор пан Станислав Виктор
Да-да, там работают с аккомпаниаторами, а ни с какой не с фонограммой. Это удобно, черт возьми - быстрее, медленнее, вот с того фрагмента, пожалуйста 4 такта вступления и 8 - мелодии и так далее. Никаких проблем со склейкой, нарезкой и прочим. Я бы попробовала так поработать. Только где же взять такого специалиста?


Нагрузка потихоньку берет свое

А в воскресенье был выходной. И вечером мы гуляли

*Лариса, Юля, Таня и я*


И даже сидели в кафешке
*Юля*

А утром в понедельник был экзамен по полонезу.

Кроме преподавателя и аккомпаниатора, группу все время сопровождал куратор. По-польски "опекун". Нашим куратором был прекрасный молодой человек по имени Рафал, который терпеливо отвечал на все идиотские вопросы, носил ключи, журнал и зачетки, и кроме прочего, прекрасно танцевал и хорошо разбирался в изучаемом нами материале. В общем, совершенно незаменимый человек!


Мы сдаем полонез
Когда уже все оценки были получены, мы прикопались к преподавателю с банальным вопросом "а что у нас было не так". Ответа мы, в общем-то, не получили (нельзя же считать ответом "я говорю - не так, значит, не так") и сильно расстроились. Но сейчас я считаю полонезный класс одним из самых полезных.


Экзамен сдан :)


Иван (Украина)


Я что-то пишу. Видимо, схему...


Магда (Австрия). Балерина, умеющая непринужденно закладывать ногу за ухо


В зале было душно и на переменах народ выбирался на улицу


Чтобы не заснуть :)


И опять я что-то пишу


Следующий блок танцев и экзамен - танцы кашубские, это северное побережье, там жили рыбаки и пираты, и танцы у них соответствующие. Это то, с чем я бы даже поработала когда-нибудь, там были интересные вещи...


И очень харизматичный преподаватель пан Марек Чарновский, один из немногих, кто давал свои танцы вкусно. А к экзамену он сказал - соберитесь группами и станцуйте по паре танцев. Отдельная песня была про "Соберитесь группами", оказалось, что оргнавыки работают вне зависимости от национального состава группы и языковых барьеров. Два танца мы с Кинкаром состроили :)


И пост-экзаменационное фото

А иногда случались теоретические дисциплины в лекционных аудиториях

*пара после ужина, народ подтягивается не спеша*
Дидактика за шесть часов, причем знания языка у группы оставляют желать лучшего и вести дискуссию невозможно - это было сложно, да, но преподаватель разумно не хотела от нас слишком многого.


Следующим блоком были танцы чешиньские - из горного региона на границе с Чехией, где жители осознали своюнациональную принадлежность после насильственного присоединения к Австро-Венгрии и где национальная культура шла на снизу, а сверху, из верхушки общества. Это наложило отпечаток и на танцы, и на костюмы. *дамские костюмы там были самые симпатичные из всего, что мы изучили*


Середина дня. После обеда. Урок чешиньского пения. Никому ничего не хочется. Преподаватель не возражает :) Пока.


А потом он нас все же как-то организовал, это было непросто :)


Чешиньский экзамен


Пани Зофья Марчинек, преподаватель чешиньских танцев. Самый методичный преподаватель из всех, там увиденных. Она по каждому танцу очень четко объясняла, что будет спрашивать, и это потом и спрашивала. И постоянно повторяла, что мы не танцоры, мы преподаватели, мы должны не столько станцевать, сколько показать и объяснить.


Традиционное фото после экзамена


А еще была анатомия. Три лекции постепенно слились в белый шум, и это обидно до сих пор - вещи говорились интересные. А в качестве практики был массаж, это было прикольно :)


Дельфина


Еще массаж
А потом мы сами разминали друг друга

Следующим блоком были танцы "краковяков всходних", то есть территорий к востоку от Кракова. Довольно тяжелые и скочные, и преподаватель хотя и методичный, но жесткий и сильно требовательный.
Экзамен был как экзамен - заходишь, билет, берешь какого-нибудь партнера и показываешь-рассказываешь. А остальные ждут за дверью

За дверью


И на улице


В зале: пани Веслава Хазука


И Рафал, и аккомпаниатор пани Галина


На улице: Зося и Михал


На улице: Камил и Тиффани


За дверью: Катя и Агнешка


Уфф, отсдавались

А после экзамена мы ездили на фестиваль детских коллективов, исполняющих польские танцы.


Это мы ждем автобуса


И прикалываемся

Последним блоком были танцы куявские. Это регион такой, называется Куявы. Преподаватель был из серии "все станцую, но объяснить не смогу". И на занятиях мы делали одно, а на экзамене она спросила с нас совершенно другое. В итоге кто умел танцевать тот самый куявек региональный и мазурек и оберек тоже региональные - те и умели, а кто не умел - так и не научился ничему


Экзамен. Сидим...


Иван и Юля все сделали прекрасно


Наташа и Войтек тоже

А вечером был финал, так называемое "закончание". Выпускники получили дипломы, и представители всех курсов станцевали по одному-двум номерам. Наш курс танцевал два последних блока - куявские танцы танцевали отличники по этому предмету, куявская тетенька (пани Каща Бильска) долго их состраивала. А троечники по этому предмету танцевали предыдущий блок - краковяков всходних. Там были мы, Ришар и Дельфина, Михал и Зося, и две отличницы - две Агнешки. Состраивали всех снова мы, и что характерно, состроили.


Перед выступлением
*на фоне репетиции*


Репетиция наших отличников
*там принято выступать в черном*


Ждем и смотрим других


Танцуем


Наш куратор Рафал танцует с одной из выпускниц мазурку

А потом уже был расколбас, разнос и отрыв и фиг знает что.


С Агнешкой


С кучей однокурсников и Рафалом


Оказывается, я еще и какие-то тосты говорила! Наверное, по-польски


А теперь - дискотека...

Вот. Это коротко. А на самом деле было куда как больше всякого и разного.
И хорошо, если в этом году оно продолжится.

Profile

sherlie: (Default)
sherlie

June 2020

S M T W T F S
 123456
789101112 13
14151617181920
21222324252627
282930    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 04:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios