sherlie: (Default)
[personal profile] sherlie
Этот пост был задуман давным-давно, когда я писала фотоотчеты про прошлое лето. Фотографии для него были отобраны, обработаны и слиты в Интернет недели три назад. И только сегодня я наконец-то нашла в себе силы их опубликовать.

Итак, прошлым летом три недели из полуторамесячного путешествия мы провели на юго-востоке Польши, в маленьком городе Жешуве, про который я писала где-то по осени. Там у нас было удивительное - сессия, хореографическая сессия. В процессе я немного описывала происходящее вокруг под тегом "студенческое". Потом уже люди говорили, что я сильно драматизировала и читающим это было за нас страшно, но на самом деле, конечно, ничего страшного не было.

Была программа, в которую мы попали благодаря предыдущему польскому консулу в Иркутске Петру Марциняку. Программе десять лет, она работает в рамках грандиозного плана экспорта польской культуры в окружающий мир и предполагает четырехлетнее знакомство слушателей с хореографией на примере разнообразных польских региональных и национальных танцев, и ряд сопутствующих дисциплин - ритмика, основы музыкальной грамоты и композиции, анатомия для танцора, дидактика, работа с ансамблем, и еще разное. В итоге сдается куча экзаменов по ходу и на четвертом курсе - госэкзамен по всей программе обучения и дипломная работа, которая представляет собой сценическую танцевальную постановку на какую-нибудь тему из пройденного плюс теоретическое обоснование - что за танцы (регион, история, хореографические особенности и прочее, вплоть до костюмов, в которых их положено танцевать). Преподают это все известные в Польше специалисты по данному вопросу. Потом оказалось, что краковские преподаватели всех их знают и рекомендуют.

Еще была пахота - с восьми утра до семи вечера, а иногда до полдесятого, с перерывами на обед и ужин. Пахота нешуточная.

И были люди, вместе с которыми мы двигались через тернии к звездам.



Мы приехали в Жешув воскресным вечером, когда общественный транспорт уже почти что не ходил, а большая часть народа уже давно заехала. Но мы не потерялись, на месте нас ждали и поселили, только вот, как потом оказалось, жили мы отдельно от нашей остальной группы, а на следующее утро уже начались занятия.


Первый день. Свеженькие мы внимаем первому преподавателю. Голова еще отчаянно сопротивляется слабознакомому языку (а классы были на польском) и идеологичеси чуждому материалу (это были пшеворские танцы, то есть танцы, характерные для городка Пшеворск, что недалеко от Жешува, а народными танцами мы, в общем, не занимаемся)


*Наташа примеряет г о р с е т*
Один блок танцев состоял из собственно танцев, песен к этим танцам (да, многие народные танцы положено исполнять с песней, более того - сначала запеть, задать ритм музыкантам, а потом уже танцевать) и сведений о костюме данного региона. Потрогать и померять, как здесь, удавалось, на самом деле, крайне редко.


Первые преподаватели. Пани Алиция Хажтчак, преподаватель тех самых пшеворских танцев (справа, она придумала эту программу и была директором, а сейчас ей под 80, у нее, как рассказывают, часть костей пластиковые, но она все равно преподает, и если после объяснения никто не сделал правильно, то она сама берет и показывает) и пани Барбара Котващиньска, преподаватель ритмики (слева, и дама, и предмет неоднозначны - безусловно, много полезного, но много и странного)


Еще пока все ок.
*Англичане, Кася и Камил*


*Антек, тоже англичанин*

Оказывается, в мире до фига коллективов, которые уже не одно десятилетие занимаются польскими танцами. И люди из них стабильно ездят учиться на эту самую программу. Преподаватели знают коллективы и благосклонно относятся к их представителям. "А, вы оттуда? Все понятно"
Когда нас спрашивали, чем мы занимаемся, и мы отвечали - чем же, то далее стопроцентно следовало - "А здесь вы что делаете?" Мы застенчиво улыбались и говорили - нам интересно, хотим знать больше...


Урок пения


Мария и Агнешка, польки, уехавшие жить в Канаду


Вадим (Украина)


*я готовлюсь к экзамену по пшеворским танцам*
Первый экзамен страшил неизвестностью. За три дня в нас впихнули два десятка схем и сколько-то песенок к ним. Но оказалось, что все терпимо - выходит пара, тянет два билета, получает два танца или два кусочка танцев, рассказывает и показывает. И поет, если надо. Преподаватель и группа внимают.
Мы сдали первые и потом почти все экзамены традиционно сдавали первыми.


Процедура экзамена


Руслана (Украина)


Войтек (Англия)


Татьяна (Грузия)


Иоанна (Аща), Канада


Журнал и ведомость. Еще практически пустые


Аща и Агнешка из Литвы


Староста группы Аня, австралийка


Тиффани, из Нью-Йорка. Единственная, кто до последнего утверждал, что абсолютно не понимает по-польски *с характерным выражением лица*


Оливия, из Детройта


А после экзамена - фото с преподавателем


Следующим блоком был краковяк и преподавал его пан Анатоль Конциловский. По ходу я поняла, что краковяк - это по энергетике как гальярда. И работать надо столько же, чтоб нормально получилось


Наташа и Юля (Беларусь)

На третий день учебы после ужина было посвящение в студенты. Перед началом нас долго выдерживали на улице, на радость местным комарам.


Француженки Мари-Эва и Дельфина и староста Аня


А тут даже нас видно


Группа, почти вся

А потом всем завязали глаза, разрисовали карандашами и помадой и привели в зал, где вручили зачетки. Потом была дискотека, но на дискотеку мы не остались. И после тоже как-то не складывалось - дискотеки были по ночам, то есть когда сил уже не было совсем. Более молодые и шустрые однокурсники вполне ходили, и ничего, утром шли и учились вместе с нами, а иногда и получше нас.


Кинкар вел практически фотолетопись сессии. В этой подборке все фото, кроме тех, где есть он или мы оба, сделаны им.


Скоро это будет обычная картина


Лариса (Казахстан) и Ришар (Франция)


Аня нашла в подсобке оставшиеся от посвящения печенюшки и всех кормит


Пан Анатоль и аккомпаниатор пан Станислав Виктор
Да-да, там работают с аккомпаниаторами, а ни с какой не с фонограммой. Это удобно, черт возьми - быстрее, медленнее, вот с того фрагмента, пожалуйста 4 такта вступления и 8 - мелодии и так далее. Никаких проблем со склейкой, нарезкой и прочим. Я бы попробовала так поработать. Только где же взять такого специалиста?


Нагрузка потихоньку берет свое

А в воскресенье был выходной. И вечером мы гуляли

*Лариса, Юля, Таня и я*


И даже сидели в кафешке
*Юля*

А утром в понедельник был экзамен по полонезу.

Кроме преподавателя и аккомпаниатора, группу все время сопровождал куратор. По-польски "опекун". Нашим куратором был прекрасный молодой человек по имени Рафал, который терпеливо отвечал на все идиотские вопросы, носил ключи, журнал и зачетки, и кроме прочего, прекрасно танцевал и хорошо разбирался в изучаемом нами материале. В общем, совершенно незаменимый человек!


Мы сдаем полонез
Когда уже все оценки были получены, мы прикопались к преподавателю с банальным вопросом "а что у нас было не так". Ответа мы, в общем-то, не получили (нельзя же считать ответом "я говорю - не так, значит, не так") и сильно расстроились. Но сейчас я считаю полонезный класс одним из самых полезных.


Экзамен сдан :)


Иван (Украина)


Я что-то пишу. Видимо, схему...


Магда (Австрия). Балерина, умеющая непринужденно закладывать ногу за ухо


В зале было душно и на переменах народ выбирался на улицу


Чтобы не заснуть :)


И опять я что-то пишу


Следующий блок танцев и экзамен - танцы кашубские, это северное побережье, там жили рыбаки и пираты, и танцы у них соответствующие. Это то, с чем я бы даже поработала когда-нибудь, там были интересные вещи...


И очень харизматичный преподаватель пан Марек Чарновский, один из немногих, кто давал свои танцы вкусно. А к экзамену он сказал - соберитесь группами и станцуйте по паре танцев. Отдельная песня была про "Соберитесь группами", оказалось, что оргнавыки работают вне зависимости от национального состава группы и языковых барьеров. Два танца мы с Кинкаром состроили :)


И пост-экзаменационное фото

А иногда случались теоретические дисциплины в лекционных аудиториях

*пара после ужина, народ подтягивается не спеша*
Дидактика за шесть часов, причем знания языка у группы оставляют желать лучшего и вести дискуссию невозможно - это было сложно, да, но преподаватель разумно не хотела от нас слишком многого.


Следующим блоком были танцы чешиньские - из горного региона на границе с Чехией, где жители осознали своюнациональную принадлежность после насильственного присоединения к Австро-Венгрии и где национальная культура шла на снизу, а сверху, из верхушки общества. Это наложило отпечаток и на танцы, и на костюмы. *дамские костюмы там были самые симпатичные из всего, что мы изучили*


Середина дня. После обеда. Урок чешиньского пения. Никому ничего не хочется. Преподаватель не возражает :) Пока.


А потом он нас все же как-то организовал, это было непросто :)


Чешиньский экзамен


Пани Зофья Марчинек, преподаватель чешиньских танцев. Самый методичный преподаватель из всех, там увиденных. Она по каждому танцу очень четко объясняла, что будет спрашивать, и это потом и спрашивала. И постоянно повторяла, что мы не танцоры, мы преподаватели, мы должны не столько станцевать, сколько показать и объяснить.


Традиционное фото после экзамена


А еще была анатомия. Три лекции постепенно слились в белый шум, и это обидно до сих пор - вещи говорились интересные. А в качестве практики был массаж, это было прикольно :)


Дельфина


Еще массаж
А потом мы сами разминали друг друга

Следующим блоком были танцы "краковяков всходних", то есть территорий к востоку от Кракова. Довольно тяжелые и скочные, и преподаватель хотя и методичный, но жесткий и сильно требовательный.
Экзамен был как экзамен - заходишь, билет, берешь какого-нибудь партнера и показываешь-рассказываешь. А остальные ждут за дверью

За дверью


И на улице


В зале: пани Веслава Хазука


И Рафал, и аккомпаниатор пани Галина


На улице: Зося и Михал


На улице: Камил и Тиффани


За дверью: Катя и Агнешка


Уфф, отсдавались

А после экзамена мы ездили на фестиваль детских коллективов, исполняющих польские танцы.


Это мы ждем автобуса


И прикалываемся

Последним блоком были танцы куявские. Это регион такой, называется Куявы. Преподаватель был из серии "все станцую, но объяснить не смогу". И на занятиях мы делали одно, а на экзамене она спросила с нас совершенно другое. В итоге кто умел танцевать тот самый куявек региональный и мазурек и оберек тоже региональные - те и умели, а кто не умел - так и не научился ничему


Экзамен. Сидим...


Иван и Юля все сделали прекрасно


Наташа и Войтек тоже

А вечером был финал, так называемое "закончание". Выпускники получили дипломы, и представители всех курсов станцевали по одному-двум номерам. Наш курс танцевал два последних блока - куявские танцы танцевали отличники по этому предмету, куявская тетенька (пани Каща Бильска) долго их состраивала. А троечники по этому предмету танцевали предыдущий блок - краковяков всходних. Там были мы, Ришар и Дельфина, Михал и Зося, и две отличницы - две Агнешки. Состраивали всех снова мы, и что характерно, состроили.


Перед выступлением
*на фоне репетиции*


Репетиция наших отличников
*там принято выступать в черном*


Ждем и смотрим других


Танцуем


Наш куратор Рафал танцует с одной из выпускниц мазурку

А потом уже был расколбас, разнос и отрыв и фиг знает что.


С Агнешкой


С кучей однокурсников и Рафалом


Оказывается, я еще и какие-то тосты говорила! Наверное, по-польски


А теперь - дискотека...

Вот. Это коротко. А на самом деле было куда как больше всякого и разного.
И хорошо, если в этом году оно продолжится.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

sherlie: (Default)
sherlie

June 2020

S M T W T F S
 123456
789101112 13
14151617181920
21222324252627
282930    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 13th, 2025 11:57 am
Powered by Dreamwidth Studios